var addressPoints = [[180980.87109322,-292388.26271509, 'La Track Iberville - St-Joseph', '19810', 'la-track-iberville---st-joseph', 'Terrain vague en bordure de la voie ferrée. L´accès se fait par la rue Laurier, un peu à l´est de la rue Fullum. Cette zone sera éventuellement développée mais, pour le moment, les adeptes du sexe en plein air y trouveront de la végétation et de la tranquillité. Activité à pratiquer à la noirceur seulement.', '', 'Poligono industrial'],[180822.40280524,-292465.43493995, 'Mont Royal - À proximité du stationnement de l', '19809', 'mont-royal---À-proximite-du-stationnement-de-l', 'Depuis 30 ans au moins, les couples s´adonnent à des relations sexuelles en public sur le Mont-Royal. Pratique interdite, les relations se vivent rapidement et peuvent attirer de 2 à 15 voyeurs à la fois. Cette activité est pratiquée uniquement à la noirceur (après 22h00 en été)', '', 'Parque'],[180901.69255975,-292230.33822656, 'Devant l’entrée de la ronde', '40750', 'devant-l’entree-de-la-ronde', 'Devant l’entrée de la ronde, sur la petite montagne qui est juste à côté des parking, il y a des mures, dans celui là, just amener qqch pour le sol (fonctione quand la ronde est fermée est personne est là ', '', 'Descampado'],[180995.71276835,-292120.31501055, 'Mirador', '40751', 'mirador', 'Maintenant est ferme, donc tu peux monter facilement, est normalement personne est là ', '', 'Mirador'],[183820.73525664,-291995.859375, 'A spasso tra i vigneti', '43649', 'a-spasso-tra-i-vigneti', 'Dubito dopo il sottopassaggio di Lison c’è una curva di 90° ma anche una strada di ghiaia voi non fate la curva… . Per accederci c’è una sbarra ma è sempre aperta, fate finta di fare una passeggiata e vi trovate immersi nella natura, tra un bosco e lungo l’argine di un fiume ', '', 'Parco'],];5